UZH-Logo

Maintenance Infos

Giovanni Diodati traducteur de la Bible en italien


Campi, Emidio (2009). Giovanni Diodati traducteur de la Bible en italien. Etudes théologiques et religieuses, 84(2):219-235.

Abstract

Jean Diodati (1576-1649), descendant d'une ancienne famille lucquoise établie à Genève en 1567 pour cause de religion, fut le successeur de Théodore de Bèze à l'Académie de Genève et le représentant de son Église au synode de Dordrecht (1618-1619) où il défend, lors de la polémique entre les gomaristes et les arminiens, les positions du calvinisme le plus intransigeant. Son œuvre littéraire s'attache quasi exclusivement à la traduction et à l'exégèse de la Bible, qu'il traduit en italien (1607 et 1642, cette seconde édition étant remarquable pour son sérieux philologique et l'élégance du style) ainsi qu'en français (1644). Emidio CAMPI explique comment Diodati avec sa traduction de la Bible de 1607 entendait réaliser le grand dessein, partagé par Jacques- Auguste de Thou, Duplessis-Mornay et l'ambassadeur anglais auprès de la Serenissima, Sir Henry Wotton, d'introduire La Réforme en Venise.

Jean Diodati (1576-1649), descendant d'une ancienne famille lucquoise établie à Genève en 1567 pour cause de religion, fut le successeur de Théodore de Bèze à l'Académie de Genève et le représentant de son Église au synode de Dordrecht (1618-1619) où il défend, lors de la polémique entre les gomaristes et les arminiens, les positions du calvinisme le plus intransigeant. Son œuvre littéraire s'attache quasi exclusivement à la traduction et à l'exégèse de la Bible, qu'il traduit en italien (1607 et 1642, cette seconde édition étant remarquable pour son sérieux philologique et l'élégance du style) ainsi qu'en français (1644). Emidio CAMPI explique comment Diodati avec sa traduction de la Bible de 1607 entendait réaliser le grand dessein, partagé par Jacques- Auguste de Thou, Duplessis-Mornay et l'ambassadeur anglais auprès de la Serenissima, Sir Henry Wotton, d'introduire La Réforme en Venise.

Altmetrics

Additional indexing

Item Type:Journal Article, refereed, original work
Communities & Collections:01 Faculty of Theology > Institute of Theology
Dewey Decimal Classification:230 Christianity & Christian theology
Language:French
Date:2009
Deposited On:02 Dec 2009 08:59
Last Modified:05 Apr 2016 13:33
Publisher:Montpellier: Institut protestant de théologie
ISSN:0014-2239
Publisher DOI:https://doi.org/10.3917/etr.0842.0219

Download

Full text not available from this repository.View at publisher

TrendTerms

TrendTerms displays relevant terms of the abstract of this publication and related documents on a map. The terms and their relations were extracted from ZORA using word statistics. Their timelines are taken from ZORA as well. The bubble size of a term is proportional to the number of documents where the term occurs. Red, orange, yellow and green colors are used for terms that occur in the current document; red indicates high interlinkedness of a term with other terms, orange, yellow and green decreasing interlinkedness. Blue is used for terms that have a relation with the terms in this document, but occur in other documents.
You can navigate and zoom the map. Mouse-hovering a term displays its timeline, clicking it yields the associated documents.

Author Collaborations