UZH-Logo

Maintenance Infos

Über «Hochdeutsch» zur Kommunikation in der Fremdsprache?


Manno, G; Hunkeler, R; Klee, P; Kuster, W (2009). Über «Hochdeutsch» zur Kommunikation in der Fremdsprache? Babylonia: Zeitschrift für Sprachunterricht und Sprachenlernen, (1):36-40.

Abstract

Im ersten Teil des Artikels reflektiert Peter Klee, Dozent an der PHSG für Fremdsprachendidaktik, seine persönlichen Praxiserfahrungen als Sekundarlehrer. Er stellt sich die Frage, warum es in der Schule trotz Bemühungen meist nicht gelingt, die Fremdsprache zu einer echten Kommunikationssprache werden zu lassen. Der dazu notwendige Prozess verläuft seines Erachtens parallel mit der Anerkennung des Standarddeutschen als einer Sprache, die man in der Schule konsequent und mit einer gewissen Natürlichkeit spricht.
Im zweiten Teil kommentieren seine Kollegen vom Institut für Fachdidaktik Sprachen der PHSG den Aufsatz und zeigen, mit welchen Forschungs- und Entwicklungsprojekten das Institut einen Beitrag für einen möglichst natürlichen Umgang mit den (Fremd)-Sprachen im Unterricht leistet.

Im ersten Teil des Artikels reflektiert Peter Klee, Dozent an der PHSG für Fremdsprachendidaktik, seine persönlichen Praxiserfahrungen als Sekundarlehrer. Er stellt sich die Frage, warum es in der Schule trotz Bemühungen meist nicht gelingt, die Fremdsprache zu einer echten Kommunikationssprache werden zu lassen. Der dazu notwendige Prozess verläuft seines Erachtens parallel mit der Anerkennung des Standarddeutschen als einer Sprache, die man in der Schule konsequent und mit einer gewissen Natürlichkeit spricht.
Im zweiten Teil kommentieren seine Kollegen vom Institut für Fachdidaktik Sprachen der PHSG den Aufsatz und zeigen, mit welchen Forschungs- und Entwicklungsprojekten das Institut einen Beitrag für einen möglichst natürlichen Umgang mit den (Fremd)-Sprachen im Unterricht leistet.

Additional indexing

Item Type:Journal Article, not refereed, original work
Communities & Collections:06 Faculty of Arts > Institute of Romance Studies
Dewey Decimal Classification:470 Latin & Italic languages
410 Linguistics
450 Italian, Romanian & related languages
800 Literature, rhetoric & criticism
440 French & related languages
460 Spanish & Portuguese languages
Language:German
Date:2009
Deposited On:10 Mar 2010 15:11
Last Modified:05 Apr 2016 14:00
Publisher:Fondazione Lingue e Culture
ISSN:1420-0007

Download

Full text not available from this repository.

TrendTerms

TrendTerms displays relevant terms of the abstract of this publication and related documents on a map. The terms and their relations were extracted from ZORA using word statistics. Their timelines are taken from ZORA as well. The bubble size of a term is proportional to the number of documents where the term occurs. Red, orange, yellow and green colors are used for terms that occur in the current document; red indicates high interlinkedness of a term with other terms, orange, yellow and green decreasing interlinkedness. Blue is used for terms that have a relation with the terms in this document, but occur in other documents.
You can navigate and zoom the map. Mouse-hovering a term displays its timeline, clicking it yields the associated documents.

Author Collaborations