On 2 July 2011, the Waitangi Tribunal delivered the Wai 262 report to the New Zealand Government. After 20 years of deliberation, the report is monumental in both substance and symbolism. Making recommendations as to the place of Māori culture in New Zealand, as guaranteed by Article 2 of the Treaty of Waitangi, the report has the potential to change how Māori cultural heritage is used in the future, including with regard to research practice, trade and intellectual property rights. This paper analyses the recommendations made over traditional cultural expressions, including fixed and non-fixed forms (taonga works), the related traditional knowledge (mātauranga Māori) and hybrid uses of Māori motifs (taonga-derived work). In doing so, it attempts to address and fill in the details left out by the Tribunal. This is followed by a discussion on whether the recommendations are compliant with New Zealand’s international obligations.