Header

UZH-Logo

Maintenance Infos

Using linguistic annotations in statistical machine translation of film subtitles


Hardmeier, C; Volk, M (2009). Using linguistic annotations in statistical machine translation of film subtitles. In: Nodalida, Odense, 2009 - 2009.

Abstract

Statistical Machine Translation (SMT) has been successfully employed to support translation of film subtitles. We explore the integration of Constraint Grammar corpus annotations into a Swedish–Danish subtitle SMT system in the framework of factored SMT. While the usefulness of the annotations is limited with large amounts of parallel data, we show that linguistic annotations can increase the gains in translation quality when monolingual data in the target language is added to an SMT system based on a small parallel corpus.

Abstract

Statistical Machine Translation (SMT) has been successfully employed to support translation of film subtitles. We explore the integration of Constraint Grammar corpus annotations into a Swedish–Danish subtitle SMT system in the framework of factored SMT. While the usefulness of the annotations is limited with large amounts of parallel data, we show that linguistic annotations can increase the gains in translation quality when monolingual data in the target language is added to an SMT system based on a small parallel corpus.

Statistics

Downloads

364 downloads since deposited on 04 Sep 2009
55 downloads since 12 months
Detailed statistics

Additional indexing

Item Type:Conference or Workshop Item (Paper), refereed, original work
Communities & Collections:06 Faculty of Arts > Institute of Computational Linguistics
Dewey Decimal Classification:000 Computer science, knowledge & systems
410 Linguistics
Language:English
Event End Date:2009
Deposited On:04 Sep 2009 13:33
Last Modified:11 Aug 2017 06:06

Download

Download PDF  'Using linguistic annotations in statistical machine translation of film subtitles'.
Preview
Filetype: PDF
Size: 1MB