Header

UZH-Logo

Maintenance Infos

Browse by Creators

Navigate back| Up a level
Export as
Number of items: 132.

A spune lucrurile asa cum sunt... Conversatii cu Eugeniu Coseriu. Edited by: Kabatek, Johannes; Murguía, Adolfo (2017). Iași: Casa Editoriala Demiurg Plus.

Kabatek, Johannes (2017). Determinación y entorno: 60 años después. In: Hassler, Gerda; Stehl, Thomas. Kompetenz – Funktion – Variation / Competencia – Función – Variación. Frankfurt am Mein: Peter Land, 19-37.

Kabatek, Johannes (2017). Dez teses sobre o cambio lingüístico (e unha nota sore o galego). In: Regueira, Xosé Luís; Fernández Rei, Elisa. Estudos Sobre o Cambio Lingüístico no Galego Actual. Santiago de Compostel: Consello Da Cultura Galega, 21-43.

Kabatek, Johannes (2016). João de Barros y Nebrija. In: López Serena, Araceli; Narbona Jiménez, Antonio; Del Rez Quesada, Santiago. El español a través del tiempo. Estudios ofrecidos a Rafael Cano Aguilar. Sevilla: Editorial Universidad de sevilla, 1137-1152.

Glessgen, Martin-Dietrich; Möhren, Frankwalt; Greub, Yan; Tittel, Sabine; Renders, Pascale; Carles, Hélène; Rézeau, Pierre; Chauveau, Jean Paul; Pfister, Max; Kristol, Andres; Minervini, Laura; Zinelli, Fabio; Städtler, Thomas; Zufferey, François; Palumbo, Giovanni; Collet, Olivier; Kihaï, Dumitru; Videsott, Paul; Gardner, Anne-Christine; Kabatek, Johannes; Schweickard, Wolfgang; Roques, Gilles (2016). La régionalité lexicale du français au Moyen Âge. Strasbourg: ELiPhi.

Kabatek, Johannes (2016). La standardisation du castillan au Moyen Âge. In: Glessgen, M D; Trotter, David. La régionalité lexicale du français au Moyen Âge. Strasbourg: ELiPhi, 433-435.

Linguistique du texte : Analyse du discours. Edited by: Kabatek, Johannes; Fînaru, Dorel; Bleorţu, Cristina (2016). Rumänien: Universität Suceava.

Lingüística de corpus y lingüística histórica iberorrománica. Edited by: Kabatek, Johannes (2016). Berlín / Nueva York: De Gruyter.

Kabatek, Johannes (2016). Un nuevo capítulo en la lingüística histórica iberorrománica: el trabajo crítico con los corpus. In: Kabatek, Johannes. Lingüística de corpus y lingüística histórica iberorrománica. Berlin: De Gruyter, 1-17.

Kabatek, Johannes (2016). Wohin strebt die differentielle Objektmarkierung im Spanischen? Romanistisches Jahrbuch, 67(1):211-239.

Kabatek, Johannes (2016). Zur Gegenwart und Zukunft der Linguistik Eugenio Coserius. In: Orioles, Vicenzo; Bombi, Raffaela. Oltre Saussure. L’eredità scientifica di Eugenio Coseriu / Beyond Saussure. Coseriu’s scientific legacy. Firenze: Franco Cesati, 71-73.

Kabatek, Johannes (2015). Katalanischer Figaro mit deutscher Stimme. Überlegungen zum Theaterdolmetschen. In: Rössler, Andrea; Da Silva, Vasco. Sprachen im Dialog, Festschrift für Gabriele Berkenbusch. Berlin: Edition tranvía - Verlag Walter Frey, 248-259.

Kabatek, Johannes (2015). Peter Koch (1951-2014). Romanische Forschungen, 127:192-195.

Kabatek, Johannes (2015). Rezension zu: Torrens Álvarez, María Jesús / Sánchez-Prieto Borja, Pedro (eds.): Nuevas perspectivas para la edición y el estudio de documentos hispánicos antiguos, Bern etc.: Lang 2012. Romanische Forschungen:312-315.

Kabatek, Johannes (2015). Sobre usos y abusos de la terminología lingüística. Revue de linguistique romane, 79:331-359.

Kabatek, Johannes (2015). Sprachkultur und Akkomodation. In: Bernsen, Michael; Eggert, Elmar; Schrott, Angela. Historische Sprachwissenschaft als philologische Kulturwissenschaft. Festschrift für Franz Lebsanft zum 60. Geburtstag. Bonn: Bonn University Press – V&R Unipress, 165-177.

Kabatek, Johannes (2015). Tradición e innovación: La lingüística moderna desde Saussure hasta el siglo XXI. Anadiss, 20:15-32.

Kabatek, Johannes (2015). Tradiţii discursive. Studii. Bukarest: Editura Academiei Române.

Kabatek, Johannes (2015). Tradiṭie şi inovaṭie: abordări lingvistice de la Saussure până în secolul al XXI-lea. In: Ardeleanu, Sanda-Maria; Coroi, Ioana-Crina; Fînaru, Dorel. Dinamica limbilor şi literaturilor în epoca globalizării. Iaşi: Casa Editorială Demiurg, 69-85.

Kabatek, Johannes (2015). Warum die ‘zweite Historizität’ eben doch die zweite ist – von der Bedeutung von Diskurstraditionen für die Sprachbetrachtung. In: Lebsanft, Franz; Schrott, Angela. Diskurse, Texte, Traditionen : Modelle und Fachkulturen in der Diskussion. Bonn: Bonn University Press / Vandenhoeck&Ruprecht, 49-62.

Kabatek, Johannes (2015). Wie kann man Diskurstraditionen kategorisieren? In: López Serena, Araceli; Octavio de Toledo, Álvaro; Winter-Froemel, Esme. Diskurstraditionelles und Einzelsprachliches im Sprachwandel / Tradicionalidad discursiva e idiomaticidad en los procesos de cambio lingüístico. Tübingen: Narr (ScriptOralia), 51-65.

Kabatek, Johannes (2015). Wordplay and discourse tradition. In: Zirker, Angelika; Winter-Froemel, Esme. Wordplay and metalinguistic / metadiscursive reflection. Berlin- Boston: De Gruyter, 213-228.

Kabatek, Johannes (2014). Peter Koch (1951-2014). romanistik.de e.V.: Universität Würzburg.

Kabatek, Johannes (2014). Comment on Göran Hammarström’s contribution. Energeia:5-6.

Kabatek, Johannes (2014). Comment on Klaas Willems’ contribution. Energeia, 5:113-114.

Kabatek, Johannes (2014). El hispanismo y los países germanófonos: de sus inicios en el Romanticismo al siglo XXI. In: García de la Concha, Víctor; Rodríguez-Ponga Salamanca, Rafael; Prados Covarrubias, Luis; Martínez Mesanza, Julio. El español en el mundo. Anuario del Instituto Cervantes. Madrid: Instituto Cervantes, 183-201.

Energeia. Edited by: Kabatek, Johannes (2014). Tübingen: Universität Tübingen.

Kabatek, Johannes (2014). Eugeniu Coșeriu: Istoria filozofiei limbajului de la începuturi până la Rousseau.Ediție nouă, augmentată de Jörn Albrecht, cu o remarcă preliminară de Jürgen Trabant. Versiune românească și indice de Eugen Munteanu și Mădălina Ungureanu. Cu o prefață la ediția românească de Eugen Munteanu,colecția Academica, București: Humanitas, 2011, 520p. Energeia:166-170.

Kabatek, Johannes (2014). Lingüística empática. Rilce: Revista de Filología Hispánica, 30(3):705-723.

Kabatek, Johannes (2014). On invisible hands, visible speakers, and ‘language dynamics’. Energeia, 5:I-IX.

Revista de Lingüística Iberoamericana. Edited by: Kabatek, Johannes (2014). Madrid: Iberoamericana.

Stoeckle, Philipp (2013). Difference hypothesis. In: Kabatek, Johannes; Kortmann, Bernd. Wörterbücher zur Sprach- und Kommunikationswissenschaft (WSK) Online 2012-2018. Berlin, Germany; New York, USA: de Gruyter, online.

Bündgens-Kosten, Judith; Stoeckle, Philipp (2013). Folk linguistics. In: Kabatek, Johannes; Kortmann, Bernd. Wörterbücher zur Sprach- und Kommunikationswissenschaft (WSK) Online 2012-2018. Berlin, Germany; New York, USA: de Gruyter, online.

Kabatek, Johannes (2013). Kabatek, Johannes (2014): Rezension zu Born, Joachim / Folger, Robert / Laferl, Christopher F. / Pöll, Bernhard (eds.): Handbuch Spanisch. Sprache, Literatur, Kultur, Geschichte in Spanien und Hispanoamerika. Für Studium, Lehre, Praxis, Berlin: Erich Schmidt 2012, ISBN 978 3 503 09875 0, XIV+982 pp. Vox Romanica:3690-374.

Kabatek, Johannes (2013). Koinés and Scriptae. In: Ledgeway, Adam; Smith, John C; Maiden, Martin. The Cambridge History of the Romance Languages. Cambridge: Cambridge University Press, 143-186.

Kabatek, Johannes; Wall, Albert (2013). Laying Bare Nominal Determination. In: Kabatek, Johannes; Wall, Albert. New Perspectives on Bare Noun Phrases in Romance and Beyond. Amsterdam: John Benjamins, 1-34.

Kabatek, Johannes; Loureiro Porto, Lucía (2013). Mathematical models meet linguistic data and vice-versa. International Journal of the Sociology of Language, 221:1-10.

New Perspectives on Bare Noun Phrases in Romance and Beyond. Edited by: Kabatek, Johannes; Wall, A (2013). Amsterdam: John Benjamins.

Stoeckle, Philipp (2013). Permutation test. In: Kabatek, Johannes; Kortmann, Bernd. Wörterbücher zur Sprach- und Kommunikationswissenschaft (WSK) Online 2012-2018. Berlin, Germany; New York, USA: de Gruyter, online.

Revista Internacional de Lingüística Iberoamericana (RILI). Edited by: Kabatek, Johannes (2013). Madrid: Iberoamericana Editorial Vervuert.

Kabatek, Johannes (2013). Rezension zu: Joan Solà. 10 textos d’homenatge. Estudis romànics, (35):596-598.

Kabatek, Johannes (2013). Spanisch und Galicisch in Galicien. In: Herling, Sandra; Patzelt, Carolin. Weltsprache Spanisch: Variation, Soziolinguistik und geographische Verbreitung des Spanischen. Handbuch für das Studium der Hispanistik. Stuttgart: ibídem-Verlag, 165-179.

Special issue: Language Competition and Linguistic Diffusion: Interdisciplinary Models and Case Studies. Edited by: Kabatek, Johannes; Loureiro-Porto, L (2013). Berlin: De Gruyter.

Stoeckle, Philipp (2013). Valency grammar. In: Kabatek, Johannes; Kortmann, Bernd. Wörterbücher zur Sprach- und Kommunikationswissenschaft (WSK) Online 2012-2018. Berlin, Germany; New York, USA: de Gruyter, online.

Kabatek, Johannes (2013). ¿Es posible una lingüística histórica basada en un corpus representativo? Iberoromania, 77(1):8-28.

Kabatek, Johannes (2012). Corpus histórico, oralidad y oralización. In: Béguelin-Argimón, Victoria; Cordone, Gabriela; de La Torre, Mariela. En pos de la palabra viva: huellas de la oralidad en textos antiguos. Estudios en honor al profesor Rolf Eberenz. Bern: Lang, 37-50.

Kabatek, Johannes (2012). Intuición y empirismo. Anejos de Analecta Malacitana, 86:99-115.

Kabatek, Johannes; Gérard, Christophe (2012). La néologie sémantique en questions. Cahiers de Lexicologie, 100(1):11-36.

Kabatek, Johannes (2012). Modelos matemáticos e substitución lingüística. Estudos de Lingüística Galega, 4:27-43.

Kabatek, Johannes (2012). Rezension zu Eugen Munteanu (coord.): Eugeniu Coşeriu – 90 ani de la naştere, Anuar de lingvistică şi istorie literară, număr special, Bucureşti: Academia Română. Institutul de Filologie Română „Alexandru Philippide“ 2012, 443pp.,. Energeia, 4:76-79.

Kabatek, Johannes (2011). Eugenio Coseriu, las tesis de Estrasburgo y el postulado de una lingüística lingüística. In: XIV Jornadas de Lingüística, Cádiz, 29 March 2011 - 31 March 2011, 35-56.

Kabatek, Johannes (2011). Algunos apuntes acerca de la cuestión de la ‘hibridez’ y de la ‘dignidad’ de las lenguas iberorrománicas. In: Congosto Martín, Yolanda; Méndez García de Paredes, Elena. Variación lingüística y contacto de lenguas en el mundo hispánico. In memoriam Manuel Alvar. Madrid: Iberoamericana, 271-289.

Kabatek, Johannes (2011). Diskurstraditionen und Genres. In: Dessí Schmid, Sarah; Detges, Ulrich; Gévaudan, Paul; Mihatsch, Wiltrud; Waltereit, Richard. Rahmen des Sprechens. Beiträge zu Valenztheorie, Varietätenlinguistik, Kreolistik, Kognitiver und Historischer Semantik. Peter Koch zum 60. Geburtstag. Tübingen: Narr, 89-100.

Kabatek, Johannes; Pusch, Claus (2011). Language Contact in Southwestern Europe. In: van der Auwera, Jan; Kortmann, Bernd. The Languages and Linguistics of Europe. A Comprehensive Guide. Berlin / New York: Mouton de Gruyter, 393-408.

Kabatek, Johannes; Obrist, Philipp; Vincis, Valentina (2010). Clause-linkage techniques as a symptom of discourse traditions: methodological issues and evidence from Romance languages. In: Dorgeloh, Heidrun; Wanner, Anja. Syntactic Variation and Genre. Berlin / New York: Mouton De Gruyter, 247-275.

Kabatek, Johannes (2009). Nuevos rumbos de la sintaxis histórica del español. In: VIII Congreso de la AHLE, Santiago de Compostela, 14 September 2009 - 18 September 2009, 77-100.

Kabatek, Johannes (2009). Fontes e contexto europeo da lingüística segundo Amor Ruibal. In: Torres Queiruga, Andrés; Domínguez Rei, Antonia; Cano López, Pablo. Amor Ruibal, Filólogo. Santiago de Compostela: Consello da Cultura Galega, 193-217.

Kabatek, Johannes; Pusch, Claus (2009). Variació, estandardització, globalització: fenòmens de convergència i divergència lingüístiques. Introducció a la temàtica del volum. In: Kabatek, Johannes; Pusch, Claus. Variació, poliglòssia i estàndard: Processos de convergència i divergència lingüístiques en català, occità i basc. Aachen: Shaker, 1-19.

Kabatek, Johannes (2008). Das Kastilische und der alfonsinische Hof: über Texttraditionen, Sprache und Geschichte. In: Grebner, Gundula; Fried, Johannes. Kulturtransfer und Hofgesellschaft im Mittelalter. Wissenskultur am sizilianischen und kastilischen Hof im 13. Jahrhundert. Berlin: Akademie-Verlag, 351-366.

Kabatek, Johannes (2008). En primer lugar, agradecer – wie sich ‘ungrammatische’ Infinitive in die spanische Grammatik schleichen. In: Stark, Elisabeth; Schmitt-Riese, Roland; Stoll, Eva. Romanische Syntax im Wandel. Tübingen: Narr, 197-209.

Kabatek, Johannes; Szijj, Ildiko (2008). Gallego: Historia interna. In: Ernst, Gerhard; Glessgen, Martin-Dietrich; Schmitt, Christian; Schweickard, Wolfgang. Romanische Sprachgeschichte. Ein internationales Handbuch zur Geschichte der romanischen Sprachen / Histoire linguistique de la Romania. Manuel international d’histoire linguistique de la Romania, Bd. III. Berlin/New York: De Gruyter , 3152-3168.

Kabatek, Johannes (2008). Introducción. In: Kabatek, Johannes. Sintaxis histórica del español y cambio lingüístico: Nuevas perspectivas desde las Tradiciones Discursivas. Frankfurt a.M. / Madrid: Vervuert-Iberoamericana, 7-16.

Kabatek, Johannes (2007). "... se former en République sous la domination d’une même langue" - La pensée linguistique française du XVIIIème siècle et les langues en Amérique latine. In: Berg, Walter Bruno; Block de Behar, Lisa. France – Amérique Latine : Croisements de lettres et de voies. Paris: L'Harmattan, 191-211.

Kabatek, Johannes (2007). Dos Españas, dos normalidades: visiones bipolares sobre la situación lingüística en la España actual. In: Arnscheidt, Gero; Joan i Tous, Pere. “Una de las dos Españas...” Representaciones de un conflicto identitario en la historia y en las literaturas hispánicas (Homenaje a Manfred Tietz). Frankfurt a.M./Madrid: Vervuert/Iberoamericana, 803-816.

Kabatek, Johannes (2007). Existe um ciclo de gramaticalização do artigo na România? In: Ramos, Jânia. Para a história do português brasileiro, vol. V.: Estudos sobre mudança lingüística e história social. Belo Horizonte: FALE/UFMG, 13-51.

Kabatek, Johannes (2007). Las tradiciones discursivas entre conservación e innovación. Rivista di filologia e letterature ispaniche, 10:331-345.

Kabatek, Johannes (2007). Muyto he boa grosa: o Renacemento Boloñés, a elaboración das linguas románicas e a emerxencia do galego escrito. In: Boullón Agrelo, Ana Isabel. Na nosa lyngoage galega. A emerxencia do galego como lingua escrita na Idade Media,. Santiago de Compostela: Consello da Cultura Galega, 21-36.

Kabatek, Johannes (2007). Nous horitzons per la fonologia entonativa. In: Carrera, Josefina; Pons, Clàudia. Aplicacions de la fonètica. Barcelona: PPU, 213-222.

Kabatek, Johannes (2007). Otra historia de las lenguas ibero-románicas: en torno a la actualidad de una vieja idea. In: Hafner, Jochen; Oesterreicher, Wulf. Mit Clio im Gespräch. Romanische Sprachgeschichten und Sprachgeschichtsschreibung. Tübingen: Narr, 173-194.

Kabatek, Johannes (2006). El "singular aspectual" en la historia del español: dos historias de un fenómeno. In: VII Congreso Internacional de Historia de La lengua española, Mérida (Yucatán), 4 September 2006 - 8 September 2006, 745-761.

Kabatek, Johannes (2006). Bedeutungsausbau’ und Corpora. In: Dietrich, Wolf; Hoinkes, Uli; Roviró, Bàrbara; Warnecke, Matthias. Lexikalische Semantik und Korpuslinguistik. Gedenkschrift für Horst Geckeler. Tübingen: Narr, 281-300.

Kabatek, Johannes (2006). El “engaño” de la traducción y la construcción de las lenguas románicas medievales: algunos aspectos lingüísticos y semióticos. Cahiers d'études hispaniques médiévales, 29:469-482.

Kabatek, Johannes (2006). Requisitos para ser lengua: el caso del asturiano y de otras modalidades lingüísticas de España. In: Kabatek, Johannes; Castillo Lluch, Mónica. Las lenguas de España. Política lingüística, sociología del lenguaje e ideología desde la Transición hasta la actualidad. Frankfurt a.M./Madrid: Veruert, 141-158.

Kabatek, Johannes (2006). Tradiciones discursivas y cambio lingüístico. In: Ciapuscio, Guiomar; Jungbluth, Konstanze; Kaiser, Dorotthee; Lopes, Célia. Sincronía y diacronía de tradiciones discursivas en Latinoamérica. Frankfurt a.M.: Vervuert/ Iberoamericana, 151-172.

Kabatek, Johannes (2006). Tradições discursivas e mudança lingüística. In: Lobo, Tânia; Ribeiro, Ilze; Carneiro, Zenaide; Almeida, Norma. Para a História do Português Brasileiro, Vol. VI: Novos dados, novas análises, Tomo II. Salvador, Bahia: EDUFBA, 505-527.

Kabatek, Johannes (2005). A propos de l’historicité des textes. In: Murguía, Adolfo. Sens et références. Mélanges Georges Kleiber. Tübingen: Narr, 149-157.

Kabatek, Johannes (2005). Existe-t-il un cycle de grammaticalisation de l’article dans les langues romanes? In: Kabatek, Johannes; van Deyck, Rika; Sornicola, Rosanna. La variabilité en langue, Vol II., Les quatre variations. Gand: Communication & Cognition, 139-172.

Kabatek, Johannes (2005). Las tradiciones discursivas del español medieval: historia de textos e historia de la lengua. Iberoromania, 62:28-43.

Kabatek, Johannes; Raible, Wolfgang; Pusch, Claus (2005). Romance corpus linguistics and language change, Vorwort zu Romanistische Korpuslinguistik II: Korpora und diachrone Sprachwissenschaft. In: Kabatek, Johannes; Raible, Wolfgang; Pusch, Claus. Romanistische Korpuslinguistik II: Korpora und diachrone Sprachwissenschaft / Romance Corpus Linguistics II: Corpora and Diachronic Linguistics. Tübingen: Gunter Narr Verlag, 1-10.

Kabatek, Johannes (2005). Tradiciones discursivas y cambio lingüístico. Lexis, 29(2):151-177.

Kabatek, Johannes (2005). Was die Porteños mit ihrer Grundfrequenz ausdrücken wollen. In: Noll, Volker. Sprache in Iberoamerika. Festschrift für Wolf Dietrich zum 65. Geburtstag. Hamburg: Buske, 261-275.

Kabatek, Johannes (2005). Über Trampelpfade, sichtbare Hände und Sprachwandelprozesse. In: Stehl, Thomas. Unsichtbare Hand und Sprecherwahl. Typologie und Prozesse des Sprachwandels in der Romania. Tübingen: Narr Verlag, 155-174.

Kabatek, Johannes (2004). Tradiciones discursivas jurídicas y elaboración lingüística en la España medieval. Cahiers d'études hispaniques médiévales:249-261.

Kabatek, Johannes (2003). Bezeichnungen für die Sprachen der Iberoromania/Désignations des langues de l’Ibéroromania. In: Glessgen, Martin-Dietrich; Schmitt, Christian; Schweickard, Wolfgang. Romanische Sprachgeschichte : Ein internationales Handbuch zur Geschichte der romanischen Sprachen / Histoire linguistique de la Romania. Manuel international d’histoire linguistique de la Romania. Berlin/New York: De Gruyter, 174-179.

Kabatek, Johannes (2003). Einleitung und Kommentar zu Don Juan Manuel – Der Graf Lucanor. Deutsche Fassung von Joseph Freiherr von Eichendorff. In: Kosch, Wilhelm; Sauer, August; Kunisch, Hermann; Koopmann, Helmut. Sämtliche Werke von Joseph von Eichendorff. Historisch-Kritische Ausgabe. Tübingen: Niemeyer, 665-782.

Kabatek, Johannes (2003). La lingüística románica histórica: tradición e innovación en una disciplina viva. La Corónica, 31(2):35-40.

Kabatek, Johannes (2003). Oralität, Prozess und Struktur. Linguistik Online, 13(1):online.

Kabatek, Johannes (2003). Unidad del significado, Designado y Lingüística Integral. Odisea (Almería), 3:87-99.

Kabatek, Johannes (2003). ¿En que consiste o ausbau dunha lingua? In: Álvarez de la Granja, María; González Seoane, Ernesto. A planificación do léxico galego. Santiago de Compostela: Consello da Cultura Galega / Instituto da Lingua Galega, 37-51.

Kabatek, Johannes (2002). Die unveröffentlichten Manuskripte Eugenio Coserius – eine Projektskizze. In: Murguía, Adolfo. Sprache und Welt. Festgabe für Eugenio Coseriu zum 80. Geburtstag. Tübingen: Narr, 111-124.

Kabatek, Johannes (2002). Gibt es einen Grammatikalisierungszyklus des Artikels in der Romania? Romanistisches Jahrbuch, 53:56-80.

Kabatek, Johannes (2002). Oralidad, proceso y estructura. Oralités, 2(2):37-54.

Kabatek, Johannes (2002). What Variational Linguistics can learn from Galician. Estudios Sociolinguistica, 3,2(4,1):348-358.

Kabatek, Johannes (2001). "Estamos dando principio ahora á la gramática asturiana" – Louis Lucien Bonaparte, Manuel Fernández de Castro y la elaboración del asturiano escrito. In: I Conceyu Internacional de Lliteratura Asturiana, Uviéu [Oviedo], 5 November 2001 - 8 November 2001, 23-51.

Kabatek, Johannes (2001). Las categorizaciones de las lenguas, del lenguaje y de los discursos – teoría y ejemplos iberorrománicos. In: XXIII Congreso Internacional de Lingüística y Filología Románicas, Salamanca, 24 September 2001 - 30 September 2001, 253-262.

Kabatek, Johannes; Jacob, Daniel (2001). Introducción. In: Jacob, Daniel; Kabatek, Johannes. Lengua medieval y tradiciones discursivas en la Península Ibérica: descripción gramatical - pragmática histórica - metodología. Frankfurt a.M./Madrid: Vervuert/Iberoamericana, VII-XVIII.

Kabatek, Johannes (2001). Romanistische Forschungsstellen, Archive und Sammlungen: Iberoromania. In: Holtus, Günter; Metzeltin, Michael; Schmitt, Christian. Lexikon der Romanistischen Linguistik, Bd. I, 2. Tübingen: Niemeyer, 1088-1103.

Kabatek, Johannes (2001). ¿Cómo investigar las tradiciones discursivas medievales? El ejemplo de los textos jurídicos castellanos. In: Jacob, Daniel; Kabatek, Johannes. Lengua medieval y tradiciones discursivas en la Península Ibérica: descripción gramatical - pragmática histórica - metodología. Frankfurt a.M./Madrid: Vervuert/Iberoamericana, 97-132.

Kabatek, Johannes (2000). Einheitlichkeit der Bedeutung, Designat und Integrale Linguistik. In: Staib, Bruno. Linguistica romanica et indiana. Festschrift für Wolf Dietrich zum 60. Geburtstag. Tübingen: Narr, 187-205.

Kabatek, Johannes (2000). Galicisch. In: Wirrer, Jan. Minderheiten- und Regionalsprachen in Europa. Opladen: Westdeutscher Verlag, 284-295.

Kabatek, Johannes (2000). L’oral et l’écrit – quelques aspects théoriques d’un «nouveau» paradigme dans le canon de la linguistique romane. In: Kanonbildung in der Romanistik und in den Nachbardisziplinen. Romanistisches Kolloquium XIV, Trier, 2000 - 2000, 305-320.

Kabatek, Johannes; Schlieben-Lange, Brigitte (2000). Zu Notwendigkeit und theoretischem Status der Sprachkategorisierungsforschung. Sociolinguistica, 14:115-120.

Kabatek, Johannes (1999). Lo Codi und die okzitanischen Texttraditionen im 12. und 13. Jahrhundert. In: Deutscher Romanistentages , Osnabrück, 1999 - 1999, 147-163.

Kabatek, Johannes (1999). Sobre el nacimiento del castellano desde el espíritu de la oralidad (apuntes acerca de los textos jurídicos castellanos de los siglos XII y XIII). In: Discursos y representaciones en la Edad Media (VI Jornadas Medievales), México D.F., 1999 - 1999, 169-187.

Kabatek, Johannes (1999). Von Burgos nach Toledo: altkastilischer Normenkonflikt und Probleme der Rekonstruktion. In: Wesch, Andreas; Brumme, Jenny. Normen und Subnormen in Geschichte und Gegenwart – Methoden ihrer Rekonstruktion und Beschreibung. Wien: Edition Praesens, 115-130.

Kabatek, Johannes (1998). La variation linguistique dans le domaine des langues romanes : théorie et réalité empirique. In: XXIIe Congrès International de Linguistique et Philologie romanes, Bruxelles, 23 July 1998 - 29 July 1998, 215-224.

Kabatek, Johannes (1998). Das Galicische in der deutschsprachigen Romanistik in Forschung, Lehre und Institutionen. In: Briesemeister, Dietrich; Schönberger, Axel. Bestandsaufnahme und Zukunftsperspektiven der deutschsprachigen Lusitanistik: Standpunkte und Thesen. Frankfurt: TFM, 307-316.

Kabatek, Johannes (1998). Friedrich Hölderlin en galego (con especial referencia ás traduccións de Álvaro Cunqueiro. Boletin Galego de Literatura, 20:5-22.

Kabatek, Johannes (1998). Identidad y alteridad lingüísticas en la aldea global. In: Barrera, Andrés. Las lenguas de España. Vitoria: Universidad del País Vasco, Epub ahead of print.

Kabatek, Johannes (1998). The Mother Tongue as Second Language: Strategies of Linguistic Integration. In: Oro Cabanas, José Manuel; Varela Zapata, Jesus. Diálogo de Culturas. Santiago de Compostela: Universidade de Santiago de Compostela, 57-70.

Kabatek, Johannes (1998). Traducción e interferencia. In: Kremer, Dieter. Homenaxe a Ramón Lorenzo. Vigo: Galaxia, 843-850.

Kabatek, Johannes (1997). Friedrich Hölderlin traducido ó galego. In: V. Congreso Internacional de Estudios Galegos,, Trier, 8 October 1997 - 11 July 1997, 1147-1155.

Kabatek, Johannes (1997). Dime cómo hablas y te diré quién eres. Mezcla de lenguas y posicionamiento social. Revista de antropología social (Madrid), 6:215-236.

Kabatek, Johannes (1997). Os estudios sobre lingua galega en Alemaña. Galicien Magazin, 3:9-11.

Kabatek, Johannes (1997). Strengthening identity: differentiation and change in contemporary Galician. In: Cheshire, Jenny; Stein, Dieter. Taming the Vernacular. From Dialect to Written Standard Language. London/New York: Longman, 185-199.

Kabatek, Johannes (1997). The Koineization Process of Contemporary Galician as a Field for the Study of Language Change. In: 4th International Conference on Galician Studies, Oxford, 1997 - 1997, 163-178.

Kabatek, Johannes (1997). Zur Typologie sprachlicher Interferenzen. In: Neuere Forschungsarbeiten zur Kontaktlinguistik. [Festschrift für Peter Nelde zum 55. Geburtstag]. Bonn: Dümmler, 232-241.

Kabatek, Johannes (1996). A diferenciación diafásica do galego actual. In: A lingua galega: Historia e actualidade. Actas do 1º congreso internacional. 16-20 de Setembro de 1996, Vol. II., Santiago de Compostela, 16 September 1996 - 20 September 1996, 379-388.

Kabatek, Johannes (1996). „Situación e perspectivas da sociolingüística galega”, Beitrag zu einer Podiumsdiskussion. In: A lingua galega: Historia e actualidade. Actas do 1º congreso internacional. 16-20 de Setembro de 1996, Santiago de Compostela, 16 September 1996 - 20 September 1996, 142-152.

Kabatek, Johannes (1995). I parlanti come linguisti: interferenza e metalinguaggio nel galiziano attuale. In: XXI Congresso Internazionale di Linguistica e Filologia Romanza,, Palermo, 18 September 1995 - 24 September 1995, 401-410.

Kabatek, Johannes (1995). Minderheitenforschung und Normalität. In: Kattenbusch, Dieter. Minderheiten in der Romania. Wilhelmsfeld: Egert, 25-31.

Kabatek, Johannes (1995). Sprachwissenschaft und Sprachpolitik: Fortsetzung der Debatte. Zeitschrift für Katalanistik, 8:131-135.

Kabatek, Johannes (1994). Galego escrito e lingua común na segunda metade do século XX. Grial, 32(122):157-179.

Kabatek, Johannes (1994). México frente a Madrid: Aspectos fonéticos del habla de los taxistas en dos capitales hispanas. Iberoamericana, 54(2):5-15.

Kabatek, Johannes (1994). Variedades lingüísticas e competencia comunicativa. Cadernos de Lingua, 10:7-18.

Kabatek, Johannes (1994). Wenn Einzelsprachen verschriftet werden, ändern sie sich›. Gedanken zum Thema Mündlichkeit und Schriftlichkeit. In: Bierbach, Christine; Berkenbusch, Gabriele. Soziolinguistik und Sprachgeschichte: Querverbindungen. Brigitte Schlieben-Lange zum 50. Geburtstag von ihren Schülerinnen und Schülern überreicht. Tübingen: Narr, 175-187.

Kabatek, Johannes (1993). Louis Lucien Bonaparte und das Galicische. In: 2. gemeinsames Kolloquium der deutschsprachigen Lusitanistik und Katalanistik, Frankfurt, 1993 - 1993, 85-109.

Kabatek, Johannes (1992). Auto-odi: Geschichte und Bedeutung eines Begriffs der katalanischen Soziolinguistik. In: 2 gemeinsames Kolloquium der deutschsprachigen Lusitanistik und Katalanistik, Berlin, 10 September 1992 - 12 September 1992, 159-173.

Kabatek, Johannes (1992). Der Normenstreit in Galicien: Versuch einer Erklärung. Lusorama, 18:65-83.

Kabatek, Johannes (1992). Mero mero (Aspectos de la reduplicación en el español hablado). Hispanorama, 61:153-155.

Kabatek, Johannes (1992). O príncipe Louis Lucien Bonaparte: precursor da lingüística galega. Cadernos de Lingua, 6:5-26.

Kabatek, Johannes (1991). Interferencias entre galego e castelán: problemas do galego estándar. Cadernos de Lingua, 4:39-48.

This list was generated on Mon Nov 20 06:31:32 2017 CET.