Publication:

Crossing the Border Twice: Reimporting Prepositions to Alleviate L1-Specific Transfer Errors

Date

Date

Date
2017
Conference or Workshop Item
Published version
cris.virtual.orcidhttps://orcid.org/0000-0002-0459-5086
cris.virtualsource.orcid21fff778-6a26-4132-abdc-3ceff710ddb2
dc.contributor.institutionUniversity of Zurich
dc.date.accessioned2017-05-16T16:03:37Z
dc.date.available2017-05-16T16:03:37Z
dc.date.issued2017-05-22
dc.description.abstract

We present a data-driven approach which exploits word alignment in a large parallel corpus with the objective of identifying those verb- and adjective-preposition combinations which are difficult for L2 language learners. This allows us, on the one hand, to provide language-specific ranked lists in order to help learners to focus on particularly challenging combinations given their native language (L1). On the other hand, we provide extensive statistics on such combinations with the objective of facilitating automatic error correction for preposition use in learner texts. We evaluate these lists, first manually, and secondly automatically by applying our statistics to an error-correction task.

dc.identifier.isbn978-91-7685-502-7
dc.identifier.issn1650-3740
dc.identifier.urihttps://www.zora.uzh.ch/handle/20.500.14742/130372
dc.language.isoeng
dc.subjectparallel corpora
dc.subject
dc.subjectword alignment
dc.subject
dc.subjectverb-preposition constructions
dc.subject
dc.subjectlearner errors
dc.subject
dc.subjecterror correction
dc.subject
dc.subjectL1 transfer
dc.subject.ddc000 Computer science, knowledge & systems
dc.subject.ddc410 Linguistics
dc.title

Crossing the Border Twice: Reimporting Prepositions to Alleviate L1-Specific Transfer Errors

dc.typeconference_item
dcterms.accessRightsinfo:eu-repo/semantics/openAccess
dcterms.bibliographicCitation.journaltitleLinköping Electronic Conference Proceedings
dcterms.bibliographicCitation.number134
dcterms.bibliographicCitation.originalpublishernameLinköping University Electronic Press
dcterms.bibliographicCitation.pageend26
dcterms.bibliographicCitation.pagestart18
dcterms.bibliographicCitation.urlhttp://www.ep.liu.se/ecp/article.asp?issue=134&article=003
dspace.entity.typePublicationen
oairecerif.event.endDate2017-05-22
oairecerif.event.placeGothenburg
oairecerif.event.startDate2017-05-22
uzh.contributor.authorGraën, Johannes
uzh.contributor.authorSchneider, Gerold
uzh.contributor.correspondenceYes
uzh.contributor.correspondenceNo
uzh.document.availabilitypublished_version
uzh.eprint.datestamp2017-05-16 16:03:37
uzh.eprint.lastmod2025-03-25 11:39:27
uzh.eprint.statusChange2017-05-16 16:03:37
uzh.event.presentationTypepaper
uzh.event.titleJoint 6th Workshop on NLP for Computer Assisted Language Learning and 2nd Workshop on NLP for Research on Language Acquisition
uzh.event.typeworkshop
uzh.harvester.ethYes
uzh.harvester.nbNo
uzh.identifier.doi10.5167/uzh-137099
uzh.jdb.eprintsId36465
uzh.oastatus.zoraGreen
uzh.publication.citationGraën, Johannes; Schneider, Gerold (2017). Crossing the Border Twice: Reimporting Prepositions to Alleviate L1-Specific Transfer Errors. In: Joint 6th Workshop on NLP for Computer Assisted Language Learning and 2nd Workshop on NLP for Research on Language Acquisition, Gothenburg, 22 Mai 2017. Linköping University Electronic Press, 18-26.
uzh.publication.freeAccessAtdoi
uzh.publication.originalworkoriginal
uzh.publication.publishedStatusfinal
uzh.publication.seriesTitleLinköping Electronic Conference Proceedings
uzh.relatedUrl.typepub
uzh.workflow.eprintid137099
uzh.workflow.fulltextStatuspublic
uzh.workflow.revisions44
uzh.workflow.rightsCheckoffen
uzh.workflow.statusarchive
Files

Original bundle

Name:
ecp17134003.pdf
Size:
190.01 KB
Format:
Adobe Portable Document Format
Publication available in collections: