Publication: Zwei frühe tschechische Übersetzungen aus N. M. Karamzins "Istorija Gosudarstva Rossijskago"
Zwei frühe tschechische Übersetzungen aus N. M. Karamzins "Istorija Gosudarstva Rossijskago"
Date
Date
Date
Citations
Giger, M. (2010). Zwei frühe tschechische Übersetzungen aus N. M. Karamzins “Istorija Gosudarstva Rossijskago.” Zeitschrift für Slavische Philologie, 67, 279–312.
Abstract
Abstract
Abstract
For the early activists of the Czech ‘National Revival’ at the beginning of the 19th century Russian was a primary source of (not only) lexical material in order to enrich the emerging Modern Czech Standard Language. An enthusiast in this field was Václav Hanka, who published the first Czech translation from Karamzin’s “Istorija Gosudarstva Rossijskago”, which turned out to become one of the most influential Russian texts for the Czech (and Slovak) ‘National Revival’. Hanka follows the Russian source text extremely closely, lexically
Additional indexing
Creators (Authors)
Volume
Volume
Volume
Number
Number
Number
Page range/Item number
Page range/Item number
Page range/Item number
Page end
Page end
Page end
Item Type
Item Type
Item Type
In collections
Dewey Decimal Classifikation
Dewey Decimal Classifikation
Dewey Decimal Classifikation
Keywords
Language
Language
Language
Publication date
Publication date
Publication date
Date available
Date available
Date available
ISSN or e-ISSN
ISSN or e-ISSN
ISSN or e-ISSN
OA Status
OA Status
OA Status
Citations
Giger, M. (2010). Zwei frühe tschechische Übersetzungen aus N. M. Karamzins “Istorija Gosudarstva Rossijskago.” Zeitschrift für Slavische Philologie, 67, 279–312.