Header

UZH-Logo

Maintenance Infos

L'écrit documentaire médiéval et le projet des Plus anciens documents linguistiques de la France


Glessgen, M D (2015). L'écrit documentaire médiéval et le projet des Plus anciens documents linguistiques de la France. In: Trotter, David. Manuals of Romance Linguistics. Berlin/Boston: De Gruyter, 258-286.

Abstract

L’écrit documentaire médiéval comporte des textes produits par l’administration, le commerce et la pratique judiciaire ainsi que la production épistolaire. Son volume dépasse de très loin celui de tous les autres genres textuels confondus et il comporte de riches renseignements dans tous les domaines du langage. L’état d’étude philologique et linguistique de ce patrimoine est toutefois largement insuffisant pour toute la Romania. Dans le domaine gallo-roman, le projet centenaire des Plus anciens documents linguistiques de la France est paradigmatique dans sa tentative de répertorier, d’éditer et de préparer à l’analyse linguistique les témoins médiévaux dans une logique systématique. Les différentes étapes du projet, fondé par Paul Meyer et Clovis Brunel, continué par Jacques Monfrin et dirigé actuellement par Martin Glessgen sous les auspices de la philologie électronique montrent autant le potentiel des textes documentaires que les contraintes intrinsèques à leur étude.

Abstract

L’écrit documentaire médiéval comporte des textes produits par l’administration, le commerce et la pratique judiciaire ainsi que la production épistolaire. Son volume dépasse de très loin celui de tous les autres genres textuels confondus et il comporte de riches renseignements dans tous les domaines du langage. L’état d’étude philologique et linguistique de ce patrimoine est toutefois largement insuffisant pour toute la Romania. Dans le domaine gallo-roman, le projet centenaire des Plus anciens documents linguistiques de la France est paradigmatique dans sa tentative de répertorier, d’éditer et de préparer à l’analyse linguistique les témoins médiévaux dans une logique systématique. Les différentes étapes du projet, fondé par Paul Meyer et Clovis Brunel, continué par Jacques Monfrin et dirigé actuellement par Martin Glessgen sous les auspices de la philologie électronique montrent autant le potentiel des textes documentaires que les contraintes intrinsèques à leur étude.

Statistics

Altmetrics

Downloads

17 downloads since deposited on 16 Feb 2017
9 downloads since 12 months
Detailed statistics

Additional indexing

Item Type:Book Section, refereed, original work
Communities & Collections:06 Faculty of Arts > Institute of Romance Studies
Dewey Decimal Classification:800 Literature, rhetoric & criticism
470 Latin & Italic languages
410 Linguistics
440 French & related languages
460 Spanish & Portuguese languages
450 Italian, Romanian & related languages
Language:English, French
Date:2015
Deposited On:16 Feb 2017 09:53
Last Modified:11 Jun 2021 11:47
Publisher:De Gruyter
ISBN:978-3-11-030261-5
Additional Information:Manuel de linguistique française (Manuals of Romance Linguistics/MRL)
OA Status:Green
Related URLs:https://www.degruyter.com/view/serial/203451 (Publisher)
  • Content: Published Version