Abstract
... Angesichts dieser offenkundigen Spannung zwischen Kant und dem politischen Denken Laridschanis und Haddad-Adels sollte man erwarten, dass ihre Zugänge zu Kant zwangsläufig ideologisch verstellt sind und von seinen Argumenten kaum etwas übrig bleibt. ... Haddad-Adels Übersetzung von Kants "Prolegomena", einer Art gerafften "Kritik der reinen Vernunft", entpuppt sich als eine gelungene und texttreue Übertragung des Werkes. ... Anders als Adib-Soltani verwendet Haddad in seiner Übertragung für die Kantischen Begriffe meist arabische Termini, die in der islamischen Philosophie bereits eingeführt waren, was den Text für iranische Leser mit islamischem Bildungshintergrund natürlich zugänglicher machte.