Header

UZH-Logo

Maintenance Infos

Browse by Creators

Navigate back| Up a level
Export as
Number of items: 10.

Massó i Alegret, A S (2008). 800 años de literatura catalana y 500 años de libro catalán. La recepción de la cultura catalana en Suiza y Alemania. Primera parte: La era de los manuscritos. In: Döhla, H J; Montero Muñoz, R; Báez de Aguilar González, F. Lenguas en diálogo. El iberoromance y su diversidad lingüística y literaria. Ensayos en homenaje a Georg Bossong. Madrid / Frankfurt am Main: Iberoamericana, Vervuert, 467-487.

Güntert, G (2008). El traductor como lector-intérprete: sobre algunas versiones alemanas de un capítulo clave del «Quijote» (II, 54). In: Döhla, H J; Montero Muñoz, R; Báez de Aguilar González, F. Lenguas en diálogo. El iberoromance y su diversidad lingüística y literaria. Ensayos en homenaje a Georg Bossong. Madrid: Iberoamericana, Vervuert, 425-448.

Schmid, Stephan (2008). Formas de contacto entre el español y el italiano. In: Döhla, H J; Montero Muñoz, R; Báez de Aguilar González, F. Lenguas en diálogo. El iberorromance y su diversidad lingüística y literaria. Ensayos en homenaje a Georg Bossong. Madrid, Frankfurt: Iberoamericana, Vervuert, 313-331.

Döhla, H J (2008). La traducción como contacto de lenguas: el caso de las traducciones árabe-castellanas del siglo XIII. In: Döhla, H J; Montero Muñoz, R; Báez de Aguilar González, F. Lenguas en diálogo. El iberorromance y su diversidad lingüística y literaria. Ensayos en homenaje a Georg Bossong. Frankfurt / Madrid: Iberoamericana, Vervuert, 87-110.

Lenguas en diálogo : el iberorromance y su diversidad lingüística y literaria : ensayos en homenaje a Georg Bossong. Edited by: Döhla, H J; Montero Muñoz, R; Báez de Aguilar González, F (2008). Frankfurt / Madrid: Iberoamericana, Vervuert.

Gassmann-Ramos, M A (2008). Percepção literária e diversidade linguística. A propósito de um 'refran' da lírica galego-portuguesa [A 126]. In: Döhla, H J; Montero Muñoz, R; Báez de Aguilar González, F. Lenguas en diálogo. El iberorromance y su diversidad lingüística y literaria. Ensayos en homenaje a Georg Bossong. Frankfurt / Madrid: Iberoamericana, Vervuert, 489-508.

Mendes, M (2008). Português de Moçambique na literatura: formas de resistência cultural. In: Döhla, H J; Montero Muñoz, R; Báez de Aguilar González, F. Lenguas en diálogo : el iberorromance y su diversidad lingüística y literaria. Ensayos en homenaje a Georg Bossong. Madrid / Frankfurt am Main: Iberoromanica / Vervuert, 239-255.

Lienhard, M (2008). Situação diglóssica e escrita narrativa em Angola. In: Döhla, H J; Montero Muñoz, R; Báez de Aguilar González, F. Lenguas en diálogo. El iberorromance y su diversidad lingüística y literaria. Ensayos en homenaje a Georg Bossong. Madrid, Frankfurt: Iberoamericana, Vervuert, 219-237.

López Guil, I (2008). Sobre "lo eterno" de Blas de Otero. In: Döhla, H J; Montero Muñoz, R; Báez de Aguilar González, F. Lenguas en diálogo: el iberorromance y su diversidad lingüística y literaria: ensayos en homenaje a Georg Bossong. Madrid, Frankfurt am Main: Iberoamericana, Vervuert, 449-465.

Hilty, G (2008). Um novo texto judeu-português aljamiado. In: Döhla, H J; Montero Muñoz, R; Báez de Aguilar González, F. Lenguas en diálogo. El iberoromance y su diversidad lingüística y literaria. Ensayos en homenaje a Georg Bossong. Madrid / Frankfurt am Main: Iberoamericana, Vervuert, 177-182.

This list was generated on Sun May 26 05:58:55 2019 CEST.