Navigation auf zora.uzh.ch

Suche

ZORA (Zurich Open Repository and Archive)

View Communities & Collections

Export as
Number of items at this level: 36.

2024

Galli, Francesca (2024). «Quanta est via a Bononia usque Florentiam, tanta est a Florentia usque Bononiam»: fatti di cronaca, notizie locali e cenni autobiografici nella Summa de poenitentia di Servasanto da Faenza. In: Bartuschat, Johannes; Ferrilli, Sara. La linea Bologna-Firenze: cultura letteraria, saperi e scambi culturali nell'Italia del Due e Trecento. Ravenna: Longo, 183-201.

2023

Medieval Glossaries from North-Western Europe: Tradition and Innovation. Edited by: Seiler, Annina; Benati, Chiara; Pons-Sanz, Sara M (2023). Turnhout: Brepols.

Condorelli, Marco; De Wulf, Chris (2023). Networks of Practice across English and Dutch Corpora. In: Condorelli, Marco; Rutkowska, Hanna. The Cambridge Handbook of Historical Orthography. Cambridge: Cambridge University Press, 457-476.

Galli, Francesca (2023). «E però puote anche la stella parere turbata» (Conv. III, IX 14): la percezione visiva fra teoria, vissuto e rappresentazione. In: Ledda, Giuseppe. L'esperienza di Dante: atti del convegno internazionale di studi. Ravenna: Centro dantesco dei Frati minori conventuali, 13-35.

2022

De Wulf, Chris (2022). The nature of graphs and graphemes in Middle Dutch writing and the problem of parsing. NOWELE (North-Western European Language Evolution), 75(2):223-256.

Trachsler, Richard (2022). Renart als ›Demiourgos‹. Tierfabel und Weltordnung im ›Renart le Contrefait‹. Beiträge zur mediävistischen Erzählforschung, 11:225-252.

Rübekeil, Ludwig (2022). Did the Saxons really speak Saxon (in the 5th century)? In: Ludowici, Babette; Pöppelmann, Heike. New Narratives for the First Millennium AD? Alte und neue Perspektiven der archäologischen Forschung zum 1. Jahrtausend n. Chr. Wendeburg: Braunschweigisches Landesmuseum, 133-147.

Reinardus. Yearbook of the International Reynard Society. Edited by: Trachsler, Richard; Van den Abeele, Baudouin (2022). Amsterdam: John Benjamins Publishing Company.

Trachsler, Richard (2022). “Du pareil au même? La mise en prose du roman de Floriant et Florete”, traduit en japonais par Kôji Watanabe. Bulletin d'études françaises de l'Université Chuo, (54):237-258.

2021

Trachsler, Richard; Possamaï-Pérez, Marylène (2021). Ab ovo: Les manuscrits de l’Ovide moralisé: naissance et survie d’un texte”. Romance Philology 65 (Spring 2011):121–142. Romance Philology, 75(2):469-473.

De Wulf, Chris; Bischof, Kirsten (2021). Der Bochouter Schöffenbrief (1249). Im Vergleich mit den privatrechtlichen Urkundendatenbanken in der niederländischen historischen Sprachwissenschaft. In: Höfler, Stefan; Müller, Kevin. Rechtsetzung als Textkonstitution : sprachwissenschaftliche Zugänge zu modernen und historischen Rechtsquellen. Zürich/St. Gallen: Dike Verlag, 211-242.

Trachsler, Richard; Leonardi, Lino (2021). Il Ciclo di Guiron le Courtois: I. Roman de Meliadus. Firenze: Sismel-Edizioni del Galluzzo.

Trachsler, Richard; Leonardi, Lino (2021). Il ciclo di Guiron le Courtois: II, Roman de Meliadus. Firenze: Sismel Edizioni del Galluzzo.

De Wulf, Chris (2021). Spellingonderzoek in ontwikkeling. Taal en tongval : Tijdschrift voor taalvariatie, 73(2):111-136.

De Vogelaer, Gunther; De Wulf, Chris (2021). Taal & Tongval zonder dialecten? Taal & Tongval. Tijdschrift voor Taalvariatie, 72(1):1-6.

2020

De Wulf, Chris (2020). Regionale variatie in Middelnederlandse spellingsystemen. Handelingen der Koninklijke Zuidnederlandse Maatschappij voor Taal- en Letterkunde en Geschiedenis, LXXIV:65-84.

2019

De Wulf, Chris (2019). Klankatlas van het veertiende-eeuwse Middelnederlands. Het dialectvocalisme in de spelling van lokale oorkonden. Gent: Koninklijke Academie voor Nederlandse Taal en Letteren.

De Wulf, Chris (2019). Klankatlas van het veertiende-eeuwse Middelnederlands: het dialectvocalisme in de spelling van lokale oorkonden. Gent: Koninklijke Academie voor Nederlandse Taal en Letteren.

Rübekeil, Ludwig (2019). Singularität in jütischen Ethnika. In: Augstein, Melanie; Hardt, Matthias. Sächsische Leute und Länder : Benennung und Lokalisierung von Gruppenidentitäten im ersten Jahrtausend. Braunschweig: Braunschweigisches Landesmuseum, 65-77.

De Wulf, Chris (2019). Vlier, vlinderstruik en sering: een onomasiologische en semasiologische uiteenrafeling. In: Nievergelt, Andreas; Rübekeil, Ludwig. Raum und Sprache : athe in palice, athe in anderu sumeuuelicheru stedi : Festschrift für Elvira Glaser zum 65. Geburtstag. Heidelberg: Universitätsverlag Winter, 455-468.

2018

De Wulf, Chris (2018). Een veertiende-eeuwse oorkonde uit Saaftinge of Kortrijk. In: Colleman, Timothy; De Caluwé, Johan; De Tier, Veronique; Ghyselen, Anne-Sophie; Triest, Liesbet; Vandenberghe, Roxane; Vogl, Ulrike. Woorden om te bewaren : Huldeboek voor Jacques Van Keymeulen. Gent: Skribis - Nevelland Graphics, 387-406.

Müller, Kevin (2018). The terminology of reading and writing in Sturlunga saga. In: Glauser, Jürg; Heslop, Katherine Sarah. RE:writing: Medial perspectives on textual culture in the Icelandic Middle Ages. Zürich: Chronos, 143-164.

De Wulf, Chris (2018). Van der Gucht, F. e.a.: Atlas van de Nederlandse taal – editie Vlaanderen (2017). Tielt, Lannoo. Internationale Neerlandistiek, 56(3):277-280.

2017

Müller, Kevin (2017). Stafkarlaletr, die Schrift im Bettlerkleid. In: Müller-Wille, Klaus; Heslop, Kate; Richter, Anna Katharina; Rösli, Lukas. Skandinavische Schriftlandschaften : vänbok till Jürg Glauser. Tübingen: Narr Francke Attempto Verlag, 124-128.

2015

Nievergelt, Andreas; De Wulf, Chris (2015). De griffelglossen in het handschrift Parijs, BnF lat. 9389. Amsterdamer Beiträge zur älteren Germanistik, 74:76-109.

2014

De Wulf, Chris (2014). Van Af naar Van. Amsterdamer Beiträge zur älteren Germanistik, 71:149-192.

2010

Taeldeman, Johan; De Wulf, Chris (2010). Niet-suffigale eind-sjwa's in de Vlaamse dialecten. In: De Caluwe, Johan; Van Keymeulen, Jacques. Voor Magda: artikelen voor Magda Devos bij haar afscheid van de Universiteit Gent. Gent: Universiteit Gent, 591-611.

De Wulf, Chris (2010). Tops, Evie: Variatie en verandering van /r/ in Vlaanderen. Brussel: VUBpress, 2009. Taal en tongval : Tijdschrift voor taalvariatie, 62:271-278.

2009

De Wulf, Chris (2009). Bloggen in de middeleeuwen. Naar een corpus voor de 15de- en 16de-eeuwse Nederlandse dialecten en idiolecten. Verslagen en mededelingen van de Koninklijke academie voor Nederlandse taal- en letterkunde, 118(3):335-352.

2007

De Wulf, Chris; van den Berg, Boudewijn (2007). Veertiende‐eeuwse variatie in SK‐spellingen. Taal en tongval : Tijdschrift voor taalvariatie, 58:28-48.

2005

De Wulf, Chris; Taeldeman, Johan (2005). 'Acht eeuwen AF / OF in de Nederlandse dialecten. In: Quak, Arend; Schoonheim, Tanneke. Gehugdic sis samnungun thinro: liber amicorum Willy Pijnenburg. Groningen: Gopher, 111-130.

De Wulf, Chris; Goossens, Jan; Taeldeman, Johan (2005). Fonologische Atlas van de Nederlandse Dialecten. Deel IV: De consonanten. Gent: Koninklijke Academie voor Nederlandse Taal- en Letterkunde.

2004

De Wulf, Chris (2004). Het project ′Het veertiende‐eeuwse talig erfgoed van de Zuidelijke Nederlanden: eindverslag. Jaarboek van de Koninklijke Academie voor Nederlandse Taal- en Letterkunde:44-48.

2003

De Wulf, Chris (2003). Procope van de 'h-'. Taal en tongval : Tijdschrift voor taalvariatie, 55:216-231.

2001

De Wulf, Chris; Taeldeman, Johan (2001). 'Apocope en insertie van ‐n na sjwa in de zuidelijke Nederlandse dialecten : conditionering en geografie. Taal & Tongval. Tijdschrift voor Taalvariatie:7-51.

1992

Rübekeil, Ludwig (1992). Suebica - Völkernamen und Ethnos. Innsbruck: Institut für Sprachwissenschaft Innsbruck.

This list was generated on Fri Jan 24 22:33:58 2025 CET.