Publication: La calidad de las traducciones automáticas con el foco en traducciones de textos jurídicos
La calidad de las traducciones automáticas con el foco en traducciones de textos jurídicos
Date
Date
Date
Citations
Hegetschweiler, H. (2023). La calidad de las traducciones automáticas con el foco en traducciones de textos jurídicos. (Master’s thesis, University of Zurich) https://doi.org/10.5167/uzh-238817
Abstract
Abstract
Abstract
En este trabajo se comparan traducciones de siete textos jurídicos, realizadas con los programas de traducción automática DeepLTM1 y Google TranslateTM2, con el texto de origen y (si existe) con la traducción oficial del texto de origen y se evalúa la cali- dad de la traducción. Se trata de un estudio cualitativo para averiguar si se pueden utilizar programas de traducción automática para textos jurídicos y con qué fines. Concluimos que la aptitud de DeepL en cuanto a la traducción de textos jurídicos es superior a la de Google Transl
Additional indexing
Creators (Authors)
Faculty
Faculty
Faculty
Item Type
Item Type
Item Type
Referees
In collections
Language
Language
Language
Publication date
Publication date
Publication date
Date available
Date available
Date available
Number of pages
Number of pages
Number of pages
OA Status
OA Status
OA Status
Citations
Hegetschweiler, H. (2023). La calidad de las traducciones automáticas con el foco en traducciones de textos jurídicos. (Master’s thesis, University of Zurich) https://doi.org/10.5167/uzh-238817